Espada


Kerne (http://www.claiomh.ie/media-film-tv-and-stage.html)

Comenté a alguien en Slack que existía en Irlanda un grupo de recreación histórica, “Claíomh”(*), a cuya página hago aquí un enlace.

Lástima que del cortometraje que mencioné entonces (The last grasp) ya no se vea el movimiento, ni se escuche el sonido.

Creo que no es el primer enlace que les hago. Pero ya no sé si siguen siendo grupo o qué, porque encima… ¡ay, hace demasiado tiempo que no voy por mi tierra! (no maldeciré lo suficiente a este virus).
Pero sé que Dave Swift (alma y arma del asunto) tuvo parte en la reciente filmación de la historia de Francisco de Cuéllar y los naufragos de la Armada en Sligo, y que aparecieron también en la increíble película (rodada en Flandes, ambientada en Irlanda… ¡qué cosas!) “El guardián de la reliquia.”

En esta, se oyen parlamentos en irlandés antiguo, muy cuidado en tono y pronunciación, que debía de ser bastante distinta de la del moderno irlandés, de escuela… aunque obviamente no hay grabaciones de la época.

Todo eso se sabe/conjetura mirando esos manuscritos ajados.

El trabajo de esta gente me parece de lo más impresionante que he visto en recreación. Porque, normalmente, se suele ver mucho “celta” en gayumbos y abusando de las pieles (¿de gato?), como si no supieran de la existencia del cuero

Merece la pena echarle un ojo a la página de enlaces y… bueno, si alguien un día quiere hacer alguna recreación de irlandeses del XVI llegando a España, ya sabe.

————–

(*) Cláíomh es la escritura s. XV/XVI del irlandés antiguo glaideb/claidib…, como véis, tiene la raíz cla/gla… que aparece también en “gladius”. Sí, de ahí procede el gaélico casi contemporáneo “clai-mhór” (claimore para los bearla-parlantes, “glaiwor” para los curiosos) que ya aparece en las novelas románticas de Walter Scott, ambientadas en el XVIII).